Bir noktada Virgil Flowers'la konuşmadığı aklına geldi. Muhtemelen bir gün izin almıştı ve Flowers'ı tanıdığından bunu bir teknede yapmıştı. Lucas'ın naçizane görüşüne göre Flowers'ın olayı şuydu: Onu bir somun ekmek için gönderirseniz Afganistan'dan eroine doymuş buğday kaçakçılığı yapan yasadışı bir ekmek karteli bulurdu. Ya öyle olacaktı ya da hükümet zamanında bir miski turnuvasında balık tutacaktı. Ona göz kulak olman gerekiyordu.

(Somewhere along the line, it occurred to him that he hadn't spoken to Virgil Flowers. He'd probably taken the day off, and knowing Flowers, he'd done it in a boat. The thing about Flowers was, in Lucas's humble opinion, you could send him out for a loaf of bread and he'd find an illegal bread cartel smuggling in heroin-saturated wheat from Afghanistan. Either that, or he'd be fishing in a muskie tournament, on government time. You had to keep an eye on him.)

by {John Sandford}
(0 Yorumlar)

Anlatıda bir karakter, muhtemelen Flowers'ın bir gün izinli olması nedeniyle Virgil Flowers ile iletişim kurmadığını fark ediyor. Flowers'ın kişiliğini anlayan karakter, onun muhtemelen bir teknede vakit geçirmekten keyif aldığını tahmin ediyor. Florals'ın bela bulma becerisi iyi bilinir; Ekmek almak gibi sıradan bir görev bile onun büyük bir suç operasyonunu ortaya çıkarmasına yol açabilir.

Karakter, Flowers'ın herhangi bir görevi bir maceraya veya dikkat dağıtıcı bir şeye dönüştürme, muhtemelen işe odaklanmak yerine bir balık tutma turnuvasına katılma eğilimini mizahi bir şekilde yansıtıyor. Bu özellik, ne yapacağı tahmin edilemeyen ve sıklıkla beklenmedik kaçışlara karışan Flowers'ı takip etmenin önemini vurguluyor.

Stats

Kategoriler
Votes
0
Page views
11
Güncelle
Ocak 21, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.
Daha Fazlasını Gör »

Other quotes in book quote

Daha Fazlasını Gör »

Popular quotes

Hayatım sınırsız bir okyanusta bir damladan fazla değil. Ama okyanus çok sayıda damladan başka nedir ki?
by {David Mitchell}
Yarısı okunmuş bir kitap, yarım kalmış bir aşk meselesidir.
by {David Mitchell}
Yeterince uzağa gidersen kendinle tanışırsın.
by {David Mitchell}
Hayatlarımız bize ait değil. Geçmişte ve günümüzde başkalarına bağlıyız ve her suç ve her iyilikle geleceğimizi doğururuz.
by {David Mitchell}
İnsanlar "İntihar bencilliktir" diye ahkam kesiyorlar. Pater gibi kariyer sahibi din adamları bir adım daha ileri giderek yaşayanlara korkakça bir saldırı çağrısında bulunuyorlar. Ahmaklar bu yanıltıcı cümleyi farklı nedenlerle savunuyorlar: suçlamalardan kaçınmak, izleyiciyi zihinsel yapısıyla etkilemek, öfkesini boşaltmak ya da sırf sempati duymak için gerekli acıdan yoksun olduğu için. Korkaklığın bununla hiçbir ilgisi yok; intihar büyük bir cesaret ister. Japonların doğru fikri var. Hayır, bencilce olan, sırf aileleri, dostları ve düşmanları biraz vicdan muhasebesinden kurtarmak için bir başkasının dayanılmaz bir varoluşa katlanmasını talep etmektir.
by {David Mitchell}
'Depresyonda' olduğunu söylüyorsun ama benim gördüğüm tek şey dayanıklılık. Kendinizi berbat ve içten dışa doğru hissetmenize izin verilir. Bu kusurlu olduğunuz anlamına gelmez; sadece insan olduğunuz anlamına gelir.
by {David Mitchell}
Bizi bekleyen başka bir dünya olduğuna inanıyorum. Daha iyi bir dünya. Ve seni orada bekliyor olacağım.
by {David Mitchell}
Kitaplar gerçek bir kaçış sunmaz ama bir zihnin kendini kaşımasını engelleyebilirler.
by {David Mitchell}
Polensiz ağaçlara böcekleri ve kuşları uzaklaştıracak şekilde gen dizilimi uygulandı; durgun hava böcek ilacı kokuyordu.
by {David Mitchell}
Görünüşte ilgisiz olayların rastgele bir dizisi.
by {David Mitchell}