Ayak parmağında dur. Setswana'da bir şey olacağını umuyorsa, bunu söylediler. Beyaz insanların kullandığı ifade ile aynıydı: parmaklarınızı çaprazlayın.


(Stand on your toe. That is what one said in Setswana if one hoped that something would happen. It was the same as the expression which white people used: cross your fingers.)

(0 Yorumlar)

Alexander McCall Smith'in "Güzel Kızlar İçin Ahlak" kitabında yazar kültürel ifadeleri ve anlamlarını araştırıyor. Setswana'dan böyle bir ifade, olumlu bir sonuç için umudu temsil eden "ayak parmağınızda dur" dir. Bu söz, beyaz insanlar arasında daha yaygın olarak bilinen ifadeye benzer bir amaca hizmet eder, her ikisi de şans ya da olumlu sonuçlar isteme duygusu aktarır.

Bu karşılaştırma, farklı kültürlerin benzer duyguları benzersiz şekillerde nasıl ifade ettiğini vurgulamaktadır. Bu ifadeleri göstererek McCall Smith, anlatıyı zenginleştirir ve insanların günlük yaşamlarında umut ve iyimserliği ifade ettikleri çeşitli yolları sergiler.

Page views
24
Güncelle
Ocak 23, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.