Hiçbir programcı Karpov'un girişimini bir bütün olarak yönlendiremez. En iyileri aptal bilginler gibidir; işlerini baştan sona bilirler ama iyi oldukları tek şey budur. Kendilerini kese kağıdından çıkaramadılar." Dudaklarını büzdü. "O halde tekrar sormam gerekiyor, şu anda operasyonu kim yürütüyor?
(Well, no programmer could direct Karpov's initiative as a whole. The best ones are like idiot savants: they know their stuff backward and forward, but that's all they're good for. They couldn't direct themselves out of a paper bag." She pursed her lips. "So again, I have to ask, who is running the operation now?)
Alıntı, programcıların belirli alanlarda derin uzmanlığa sahip olmalarına rağmen, genellikle karmaşık girişimleri yönetmek için gereken geniş vizyona sahip olmadıklarını öne sürüyor. "Aptal bilginler" ile yapılan karşılaştırma, teknik bilgide üstün olmalarına rağmen genel yönlendirme ve karar verme konusunda zorluk yaşayabileceklerini vurguluyor. Bu, tartışılan operasyondaki liderlik ve gözetim hakkında soruları gündeme getiriyor.
Konuşmacı, mevcut durumdan duyduğu hayal kırıklığını dile getirerek, gerçekte kimin sorumlu olduğu konusunda netlik sağlanması için baskı yapıyor. Bu, operasyonun yönetimiyle ilgili aciliyet ve endişe duygusunu vurguluyor ve uygun liderlik olmadan ekibin çabalarının etkinliğinin tehlikeye girebileceğini öne sürüyor.