Mesih bizim için çarmıhta öldüğünde, bittiğini söyledi {Yuhanna 19:30}. Tercüme edilen Yunanca kelime, iptal edildiğinde genellikle borç sertifikaları arasında yazılmıştır. Tam olarak ödenmesi anlamına geliyordu. Mesih, tüm günahlarımızdan oluşan borç belgesinin bir kez ve herkes için tam olarak ödenebileceği şekilde öldü.


(When Christ died on the cross for us, he said, It is finished {John 19:30}. The Greek word translated it is finished was commonly written across certificates of debt when they were canceled. It meant paid in full. Christ died so that the certificate of debt, consisting of all our sins, could once and for all be marked paid in full.)

(0 Yorumlar)

"Cennet" kitabında Randy Alcorn, Yuhanna 19: 30'da kaydedildiği gibi Mesih'in "Bitti" beyanının önemini vurgular. Bu ifade, İsa'nın insanlığın günahları için çarmıhta kurban çalışmasının tamamlandığını gösteren derin bir anlam taşır. Orijinal Yunanca kullanılan terim genellikle iptal edilen borç sertifikalarına yazılmış ve yükümlülüğün tam olarak karşılandığını sembolize etmiştir.

Alcorn, Mesih'in fedakarlığı yoluyla, günahlarımızı temsil eden mecazi bir borç belgesinin etkili bir şekilde temizlendiğini vurgular. Haç üzerindeki ölümü, bu borcun tam olarak ödendiği, inananları günahlarından kurtaran ve kurtuluşlarının güvencesini sağladığını gösterir.

Page views
18
Güncelle
Ocak 25, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.