Alexander Bell đã gặp tình yêu của đời anh, Mabel, khi cô đến với anh như một học sinh khiếm thính. Cô ấy đã mười tuổi, nhưng Bell đã rơi vào tình trạng khó khăn của cô ấy, và trong nhiều năm, sự khích lệ của cô ấy đã thúc đẩy anh ấy trong công việc của anh ấy. Nếu nước mắt của cô không nhấn chìm anh lên chiếc xe lửa đó đến Philadelphia, phát minh lớn nhất của anh có thể không bao giờ nở rộ. Tuy nhiên, điện thoại vẫn là một thứ gì đó mà Mabel, người đã mất thính giác vì sốt đỏ tươi, sẽ không bao giờ có thể chia sẻ với chồng. Đôi khi, tình yêu mang bạn lại với nhau ngay cả khi cuộc sống khiến bạn xa nhau.

(Alexander Bell met the love of his life, Mabel, when she came to him as a deaf student. She was ten years his junior, but Bell fell for her hard, and over the years, her encouragement spurred him on his work. Had her tears not drown him onto that train car to Philadelphia, his greatest invention might never have blossomed. Yet the telephone remained something that Mabel, who'd lost her hearing from scarlet fever, would never be able to share with her husband.Sometimes, love brings you together even as life keeps you apart.)

by Mitch Albom
(0 Đánh giá)

Alexander Bell gặp Mabel, người bạn tâm giao của anh, khi cô tìm kiếm sự hướng dẫn của anh như một học sinh khiếm thính. Mặc dù còn trẻ hơn một thập kỷ, Mabel ảnh hưởng sâu sắc đến Bell, thúc đẩy anh ta theo đuổi. Một khoảnh khắc quan trọng trong mối quan hệ của họ xảy ra khi nước mắt của Mabel khiến Bell lên tàu tới Philadelphia, dẫn đến việc tạo ra phát minh mang tính biểu tượng nhất của ông, điện thoại.

bi thảm, Mabel không bao giờ có thể trải nghiệm điện thoại, vì cô đã mất thính giác vì sốt đỏ tươi. Điều này làm nổi bật bản chất buồn vui của tình yêu của họ trong khi họ đoàn kết trong tình cảm, hoàn cảnh của cuộc sống khiến họ xa cách theo một số cách. Câu chuyện của họ minh họa cách tình yêu có thể kết nối các cá nhân trong khi cũng điều hướng những thách thức mà cuộc sống đưa ra.

Stats

Danh mụch
Author
Votes
0
Page views
30
Cập nhật
tháng 1 22, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in The First Phone Call from Heaven

Xem thêm »

Other quotes in book quote

Xem thêm »

Popular quotes

Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Cuộc đời tôi chỉ là một giọt nước trong đại dương vô tận. Tuy nhiên, đại dương là gì nếu không có vô số giọt nước?
by David Mitchell
Một cuốn sách đọc nửa chừng là một mối tình dang dở.
by David Mitchell
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Cuộc sống của chúng ta không phải là của riêng chúng ta. Chúng ta bị ràng buộc với những người khác, quá khứ và hiện tại, và bởi mỗi tội ác và mỗi lòng tốt, chúng ta tạo nên tương lai của mình.
by David Mitchell
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Đi đủ xa, bạn sẽ gặp được chính mình.
by David Mitchell
Những cây không có phấn hoa được lập gen để xua đuổi bọ và chim; không khí tù đọng nồng nặc mùi thuốc trừ sâu.
by David Mitchell