Xì gà phải giống như củ hành,” cô nói, mở chốt và đẩy tấm kính ra sau. “Hoặc là cả công ty làm, hoặc cả công ty thì không.
(Cigars should be like onions," she said, unfastening the catch and pushing back the pane. "Either the whole company does, or the whole company does not.)
Trong "The Blue Sword" của Robin McKinley, một nhân vật sử dụng phép ẩn dụ về xì gà để thể hiện ý tưởng đoàn kết giữa một nhóm. Cô gợi ý rằng cũng giống như việc thưởng thức xì gà cùng nhau, mọi người đều cùng tham gia hoặc không ai cả, nhấn mạnh trải nghiệm tập thể. Bài bình luận này nhấn mạnh tầm quan trọng của những khoảnh khắc được chia sẻ và các hoạt động chung trong việc thúc đẩy sự kết nối giữa các cá nhân.
Khái niệm này vượt ra ngoài xì gà đến các chủ đề rộng hơn về lòng trung thành và sự gắn kết với nhau trong câu chuyện. Nó phản ánh niềm tin của nhân vật rằng tình bạn thực sự được đánh dấu bằng sự gắn kết tập thể, ảnh hưởng đến động lực của các mối quan hệ và tinh thần đồng đội trong suốt câu chuyện.