Thiên Chúa có tay trên trái đất. Anh ta sẽ không buông tay ngay cả khi nó yêu cầu tay anh ta bị đâm bằng đinh. Cả hóa thân của anh ta và những chiếc đinh đó đều bảo vệ anh ta đến trái đất và tương lai vĩnh cửu của nó. Trong một công việc cứu chuộc lớn hơn nhiều so với hầu hết các tưởng tượng, Chúa Kitô đã mua và trả tiền cho tương lai của chúng ta và trái đất. MỘT
(God has his hands on the earth. He will not let go-even when it requires that his hands be pierced by nails. Both his incarnation and those nails secured him to Earth and its eternal future. In a redemptive work far larger than most imagine, Christ bought and paid for our future and the earth's. A)
Trích dẫn nhấn mạnh mối liên hệ sâu sắc giữa Thiên Chúa và Trái đất, minh họa rằng cam kết của anh ta đối với sự sáng tạo của anh ta là không lay chuyển, ngay cả với chi phí cá nhân tuyệt vời. Thông qua hóa thân và sự hy sinh của Chúa Kitô, được tượng trưng bởi những chiếc đinh giữ anh ta đến thập giá, sự hiện diện của Chúa vẫn kiên định trong một thế giới thường phải đối mặt với sự hỗn loạn. Đạo luật này cho thấy một tình yêu và đầu tư sâu sắc vào cả nhân loại và sáng tạo.
Hơn nữa, nó nhấn mạnh tầm quan trọng của công việc cứu chuộc của Chúa, vượt ra ngoài sự cứu rỗi cá nhân để bao gồm tương lai của chính trái đất. Randy Alcorn gợi ý rằng sự hy sinh của Chúa Kitô không chỉ đảm bảo hy vọng của chúng ta mà còn là lời hứa về một thế giới biến đổi, khẳng định rằng mục đích thiêng liêng đan xen với số phận của trái đất, đảm bảo cho chúng ta về một tương lai đầy phục hồi và đổi mới.