Có những hiểu lầm về việc mọi người không có một đời sống tâm linh. Thật là nông cạn. Đôi khi tôi nghĩ rằng cuộc sống không có chiều kích tâm linh phải giống như được làm bằng bìa cứng-và sâu sắc và thỏa mãn. "Cô dừng lại. tổng quan. Tôi cảm nhận được điều đó, và tôi cho rằng tôi thậm chí còn đi xa đến mức nói rằng tôi khao khát nó. Tôi muốn nó được. Có lẽ đó là Chúa.
(have misgivings about people not having a spiritual life. It's so … so shallow. I sometimes think that life without a spiritual dimension must be like being made of cardboard-and as deep and satisfying." She paused. "I feel that there is something there-some force, or truth, perhaps-to put it at its most general. I sense it, and I suppose I'd even go so far as to say that I yearn for it. I want it to be. Maybe that's God.)
Tác giả bày tỏ mối quan tâm về việc các cá nhân thiếu đời sống tâm linh, cho thấy rằng một nhà nước như vậy có thể cảm thấy hời hợt và không thỏa mãn. Cô sử dụng một phép ẩn dụ, thích một cuộc sống không có chiều sâu tinh thần đối với các tông, cho thấy sự vắng mặt rõ ràng của sự phong phú và chất. Sự phản ánh này nhấn mạnh niềm tin của cô rằng một chiều kích tâm linh là điều cần thiết cho một sự tồn tại có ý nghĩa.
Hơn nữa, cô nói rõ một khao khát cho một sự thật hoặc lực lượng sâu sắc hơn, nhận ra mong muốn của cô đối với một thứ gì đó lớn hơn bản thân mình. Sự khao khát này gợi ý về một cuộc tìm kiếm kết nối, có thể với sự hiện diện thiêng liêng, mà cô dự kiến xác định là Thiên Chúa. Suy nghĩ của cô cho thấy sự đánh giá sâu sắc về các khía cạnh tâm linh của cuộc sống, nhấn mạnh tầm quan trọng của họ trong việc tìm kiếm sự hài lòng và chiều sâu.