Cụ thể, chính những giá trị mà những người yêu nước Mỹ tuyên bố đang đấu tranh là không tương thích với văn hóa kỷ luật cần thiết trong một đội quân chuyên nghiệp. Các nước cộng hòa đã cam kết với một nguyên tắc cốt lõi của sự đồng ý, trong khi quân đội là phương án thể chế của sự vâng phục không suy nghĩ và cưỡng chế thường xuyên. Chính ý tưởng về một "đội quân thường trực" đã tấn công hầu hết các thành viên của Quốc hội lục địa và các cơ quan lập pháp tiểu bang là mối đe dọa rất nguy hiểm đối với các nguyên tắc của đảng Cộng hòa.
(Namely, the very values that the American patriots claimed to be fighting for were incompatible with the disciplined culture required in a professional army. Republics were committed to a core principle of consent, while armies were the institutional embodiments of unthinking obedience and routinized coercion. The very idea of a "standing army" struck most members of the Continental Congress and the state legislatures as a highly dangerous threat to republican principles.)
Những người yêu nước Mỹ được tuyên bố là đấu tranh cho các giá trị phù hợp với tự do và tự quản. Tuy nhiên, những lý tưởng này thường mâu thuẫn với cấu trúc và kỷ luật cứng nhắc của một đội quân chuyên nghiệp. Trong một nước cộng hòa, sự nhấn mạnh là sự đồng ý và tham gia dân chủ, trong khi quân đội đòi hỏi một nền văn hóa vâng lời và kiểm soát có thể làm suy yếu những nguyên tắc này. Sự căng thẳng này minh họa sự phức tạp trong việc thiết lập một lực lượng quân sự sẽ phù hợp với các giá trị của đảng Cộng hòa.
Hơn nữa, khái niệm về một "đội quân thường trực" đã được nhiều người trong Quốc hội lục địa và các cơ quan lập pháp tiểu bang xem xét. Họ coi đó là một mối đe dọa tiềm tàng đối với các nguyên tắc của một nước cộng hòa, vì một quân đội vĩnh viễn có thể dẫn đến sự ép buộc và làm suy yếu các quyền tự do dân sự. Sự e ngại này phản ánh cuộc đấu tranh lịch sử để cân bằng nhu cầu quân sự với những lý tưởng nền tảng của nền dân chủ và tự do mà Cách mạng Mỹ nhằm mục đích bảo đảm.