-Night đã hoàn thành đêm đã xong, đi trên mặt trăng, đi những ngôi sao từ bầu trời. day.glaux là nigh.far đi đầu tiên là màu đen, nhưng nó sẽ thấm ở phía sau fieldover Flowerin Twilight giờ. Chúng tôi ở nhà trên cây của chúng tôi. Chúng tôi là những con cú, chúng tôi miễn phí.


(-Night is Done-Night is done, gone the moon, gone the starsFrom the skies.Fades the black of the nightComes the morn with rosy light.Fold your wings, go to sleep,Rest your gizzards,Safe you'll be for the day.Glaux is nigh.Far away is First Black,But it shall seep backOver fieldOver flowerIn twilight hour.We are home in our tree.We are owls, we are free.As we go, this we knowGlaux is nigh.)

📖 Kathryn Lasky

🌍 Người Mỹ  |  👨‍💼 Tác giả

(0 Đánh giá)

Bài thơ "Đêm được thực hiện" phản ánh sự chuyển đổi từ đêm này sang ngày khác, được tượng trưng bởi sự ra đi của mặt trăng và các ngôi sao. Nó truyền tải một cảm giác bình yên khi bình minh mang lại ánh sáng màu hồng, thúc giục các sinh vật của đêm, như những con cú, nghỉ ngơi an toàn. Hình ảnh của đôi cánh gấp và những kẻ lừa đảo đang minh họa cho sự thoải mái khi trở về nhà trên cây của họ, nắm lấy sự an toàn và yên tĩnh buổi sáng hôm đó mang lại.

Hơn nữa, đề cập đến "Glaux", một thuật ngữ liên quan đến hoàng hôn và ban đêm, cho thấy một sự trở lại không thể tránh khỏi của đêm sau ngày. Bài thơ ghi lại bản chất theo chu kỳ của cuộc sống và sự cân bằng giữa đêm và ngày. Tự do của Owls và kết nối của họ với nhà của họ tạo ra cảm giác thân thuộc, củng cố rằng mặc dù có ánh sáng ban ngày, họ luôn nhận thức được đêm đó sẽ trở lại.

Page views
97
Cập nhật
tháng 1 23, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.