Đặt trái tim của bạn vào những thứ ở trên, nơi Chúa Kitô ngồi bên tay phải của Thiên Chúa. {Colossians 3: 1} Đây là một mệnh lệnh trực tiếp để đặt trái tim của chúng ta trên thiên đàng. Và để đảm bảo rằng chúng ta không bỏ lỡ tầm quan trọng của một cuộc sống tập trung vào thiên đàng, câu tiếp theo nói, đặt tâm trí của bạn vào những thứ trên, không phải trên những điều trần thế. Chúa ra lệnh cho chúng ta đặt trái tim và tâm trí của chúng ta trên thiên đàng.
(Set your hearts on things above, where Christ is seated at the right hand of God. {Colossians 3:1} This is a direct command to set our hearts on Heaven. And to make sure we don't miss the importance of a heaven-centered life, the next verse says, Set your minds on things above, not on earthly things. God commands us to set our hearts and minds on Heaven.)
Câu trích dẫn từ Cô -lô -se 3: 1 nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tập trung trái tim và tâm trí của chúng ta vào các vấn đề trên trời, nơi Chúa Kitô ngự trị. Chỉ thị khuyến khích các tín đồ ưu tiên cuộc sống tinh thần của họ đối với các mối quan tâm thế giới, làm nổi bật tầm quan trọng của một sự tồn tại tập trung vào thiên đàng. Bằng cách đó, người ta sắp xếp suy nghĩ và mong muốn của họ với mục đích thiêng liêng và những sự thật vĩnh cửu.
Câu thơ tiếp theo củng cố ý tưởng này, kêu gọi chúng ta ưu tiên những suy nghĩ về thiên đàng hơn là bị tiêu hao bởi những phiền nhiễu trần gian. Cuốn sách của Randy Alcorn, "Thiên đường", xây dựng chủ đề này, nhắc nhở độc giả rằng Thiên Chúa mong muốn chúng ta sắp xếp các giá trị và khát vọng của chúng ta với sự vĩnh cửu, khuyến khích một suy nghĩ tìm kiếm thần thánh hơn là những thú vui tạm thời của thế giới này.