Chúng ta là mụ phù thủy độc ác. Chúng tôi hứa sẽ ăn bánh gừng, nhưng chúng tôi sẽ ăn sống lũ khốn đó.

Chúng ta là mụ phù thủy độc ác. Chúng tôi hứa sẽ ăn bánh gừng, nhưng chúng tôi sẽ ăn sống lũ khốn đó.


(We're the wicked witch. We promise gingerbread, but we eat the little bastards alive.)

📖 Orson Scott Card

🌍 Người Mỹ  |  👨‍💼 Nhà văn

(0 Đánh giá)

Trong "Ender's Game" của Orson Scott Card, câu trích dẫn phản ánh góc nhìn đen tối và mỉa mai về sự thao túng và phản bội. Cụm từ này gợi ý rằng những người nắm quyền lực có thể dụ dỗ người khác bằng những lời hứa về phần thưởng hoặc sự an ủi, thay vào đó chỉ để bóc lột hoặc làm hại họ. Điều này thể hiện chủ đề lừa dối, trong đó sức hấp dẫn của thứ gì đó ngọt ngào, như bánh gừng, che đậy một thực tế nham hiểm hơn. Nó nêu bật bản chất săn mồi của những nhân vật có thẩm quyền, những người thể hiện mình là người nhân từ trong khi che giấu ý định thực sự của mình.

Cái nhìn sâu sắc về hành vi của con người này đóng vai trò phê phán cách các cá nhân, đặc biệt là ở các vị trí quyền lực, có thể phản bội lòng tin. Bằng cách so sánh mình với một mụ phù thủy độc ác, người nói ngụ ý rằng sự phản bội là không thể tránh khỏi trong các hệ thống cạnh tranh. Tham chiếu gợi lên ý tưởng rằng sự ngây thơ và dễ bị tổn thương có thể bị săn lùng trong môi trường tàn nhẫn, phản ánh sự phức tạp về mặt đạo đức mà các nhân vật trong câu chuyện phải đối mặt. Thông điệp cơ bản cảnh báo người đọc hãy thận trọng với người mà họ tin tưởng, vì vẻ bề ngoài có thể đánh lừa.

Page views
45
Cập nhật
tháng 10 28, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.