在信仰社区教堂的马路对面,几十个老人来这里住在拖车里,死在阳光下,祈祷。我听不到他们,也不想听。我能听到的是偶尔的土狼和隔壁的蛇室中的点唱机的“雨必须掉下来”的持续合唱,如果我也听到那些垂死的声音,那是那些在这个月球国家吸引的声音,这些声音吸引了这个难以想象的难以想象的无情的rites rites,我认为我会失去我的理由,我想失去我的理由。


(Across the road at the Faith Community Church a couple of dozen old people, come here to live in trailers and die in the sun, are holding a prayer sing. I cannot hear them and do not want to. What I can hear are occasional coyotes and a constant chorus of "Baby the Rain Must Fall" from the jukebox in the Snake Room next door, and if I were also to hear those dying voices, those Midwestern voices drawn to this lunar country for some unimaginable atavistic rites, rock of ages cleft for me, I think I would lose my own reason.)

📖 Joan Didion

🌍 美国人  |  👨‍💼 作者

(0 评论)

这段经文描述了信仰社区教堂外面的一个场景,老年人聚集在拖车中,进行祈祷。叙述者对祈祷群体的声音表示不感兴趣,而是专注于背景中的土狼的令人困扰的声音以及附近的自动点唱机的音乐。这种生与死的并置凸显了在这种荒凉的景观中老年人的孤立。

提到“垂死的声音”和“中西部的声音”引起了忧郁感,这表明这些人由于仍然晦涩难懂的原因而撤退到了这种贫瘠的环境中。叙述者担心如果他们将自己完全沉浸在阴沉的氛围中,他们可能会失去对现实的控制。这种反思说明了生命的活力与在这种情况下死亡的必然性之间的张力。

Page views
214
更新
一月 29, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。