正如刘易斯(C. S. 3我们的生活具有讽刺意味的是,我们要求这个衰落时代的短暂,瞬间荣耀,在终极的欢乐给我们带来时,太容易被琐事所吸引和吸引。


(As C. S. Lewis pointed out, it is not that our desires are too strong {as Stoicism would have it}, but that they are too weak. 3 The irony of our lives is that we demand the ephemeral, momentary glories of this fading age, too easily amused and seduced by the trivial, when ultimate joy is held out to us.)

(0 评论)

迈克尔·霍顿(Michael S.相反,它们的强大不足。这种观点与斯多葛主义形成鲜明对比,这表明我们的欲望应该被静音。霍顿强调了现代生活的讽刺意味,我们经常追求短暂的乐趣和肤浅的成就,并因琐碎的追求而分心。

他强调,我们可以使用真实和持久的喜悦,但我们经常忽略它而支持暂时的满足。这反映了人们对人类状况的更广泛的评论,鼓励人们从短暂的喜悦转变为更深,更充实的目的。

Page views
13
更新
一月 26, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in A Place for Weakness: Preparing Yourself for Suffering