我故意这样做,“露西尔·米勒(Lucille Miller)告诉Erwin Sprengle,“让自己免于让我的心脏做些疯狂的事情。


(I did that on purpose,' Lucille Miller told Erwin Sprengle later, 'to save myself from letting my heart do something crazy.)

📖 Joan Didion

🌍 美国人  |  👨‍💼 作者

(0 评论)

在琼·迪迪翁(Joan Didion)的“向伯利恒(Bethlehem)倾斜”中,露西尔·米勒(Lucille Miller)反思了她旨在​​保护自己免受情感鲁ck的蓄意行动。她说:“我是故意这样做的,”她表示有意识地选择对自己的感受的控制权,并避免因跟随她的心而产生的混乱。这揭示了她的欲望与自我保护的需求之间的张力。

米勒的声明强调了在人际关系和个人选择中的共同斗争,在这种情况下,人们对脆弱性的恐惧会导致计算的行为。迪迪翁(Didion)对这个主题的探索通过叙述引起了共鸣,这说明了个人如何在不确定的世界中如何应对人类联系的复杂性。

Page views
70
更新
一月 29, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。