我来教你没有随机行为。我们都连接了。您再也无法将一种生命与另一种生命分开,而不是可以将微风与风分开。 ...你想知道吗?当别人死亡时,为什么人们会聚集?人们为什么觉得自己呢?这是因为人类的精神深处知道所有生命都相交。那个死亡不仅占用某人,而且错过了其他人,而且在被遗忘和错过之间的距离很小,生活发生了变化。 ...这一切都有平衡。一个枯萎,另一个成长。出生和死亡是整体的一部分。 ...我们唯一浪费的时间就是我们花时间以为自己一个人。
(I have come to teach you that there are no random acts. That we are all connected. That you can no more separate one life from another than you can separate a breeze from the wind. ... Did you ever wonder? Why people gather when others die? Why people feel that they ?It is because the human spirit knows, deep down, that all lives intersect. That death doesn't just take someone, it misses someone else, and in the small distance between taken and being missed, lives are changed. ...there is a balance to it all. One withers, another grows. Birth and death are part of a whole. ...The only time we waste is the time we spend thinking we are alone.)