我来教你没有随机行为。我们都连接了。您再也无法将一种生命与另一种生命分开,而不是可以将微风与风分开。 ...你想知道吗?当别人死亡时,为什么人们会聚集?人们为什么觉得自己呢?这是因为人类的精神深处知道所有生命都相交。那个死亡不仅占用某人,而且错过了其他人,而且在被遗忘和错过之间的距离很小,生活发生了变化。 ...这一切都有平衡。一个枯萎,另一个成长。出生和死亡是整体的一部分。 ...我们唯一浪费的时间就是我们花时间以为自己一个人。


(I have come to teach you that there are no random acts. That we are all connected. That you can no more separate one life from another than you can separate a breeze from the wind. ... Did you ever wonder? Why people gather when others die? Why people feel that they ?It is because the human spirit knows, deep down, that all lives intersect. That death doesn't just take someone, it misses someone else, and in the small distance between taken and being missed, lives are changed. ...there is a balance to it all. One withers, another grows. Birth and death are part of a whole. ...The only time we waste is the time we spend thinking we are alone.)

(0 评论)

这句话强调了人类生命的相互联系,表明每个行动和事件都链接在一起。它反映了死亡的深远影响,而不仅仅是通过那些经过的人,而且对那些被留下的人的影响。这种联系表明,我们的生活以我们可能不常见的方式交织在一起,表明每种生活都会影响他人。在损失时期,人们的聚会突出了这种纽带,因为共同的悲伤和爱情揭示了我们的精神如何团结。

Page views
8
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in 书籍报价