我并不是结识新朋友,尤其是新朋友,我再也不会见到。有各种各样的无趣,真诚的玩笑,我必须假装是一个好人,而且由于世界96%的人口是昏暗的灯泡,所以我很可能会被困在自发的怪胎遭遇中。


(I'm not big on meeting new people, especially new people I'm never going to see again. There's all kinds of uninteresting, insincere banter, I have to pretend to be a nice person, and because 96 percent of the world's population are dim bulbs, odds are excellent that I'll be stuck in the middle of a Spontaneous Freak Encounter.)

(0 评论)

在劳里·诺塔罗(Laurie Notaro)的书《我爱每个人》中,作者表示不愿与陌生的人互动,突出了这种互动经常伴随的肤浅。她发现强迫的小言论乏味,并认为大多数人都缺乏深度,这只会增加她在这些相遇期间的不适。 Notaro的观点强调了对与陌生人的社会交流的普遍怀疑。

此外,Notaro表达了害怕在意想不到和尴尬的情况下结束的恐惧,她将其称为“自发的怪胎遭遇”。她对社会规范的坦率批评反映了人们对更有意义的联系的渴望,而不是经常表征休闲交流的真诚互动。这揭示了她偏爱真实性,而不是当今社会格局中典型的平凡互动。

Page views
17
更新
一月 26, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in I Love Everybody