敲门,敲门。谁在那里?是癌症。当您一直试图在排卵的束缚时,您一直在试图逃离的腹部纽扣后面的癌症。但这不是。是癌症。这就是我。
(knock, knock.who's there?it's cancer.cancer who?cancer of the section right behind your belly button that you have been trying to pass off as the pinch of ovulation. but it's not. it's cancer. it's me.)
Quote对一个严肃的话题表现出了一个幽默的态度,使经典的敲门笑话格式与关于健康的令人震惊的启示相结合。它突出了人们如何淡化或误解有关其体内症状的误解,这表明否认或希望这种不适是良性的感觉。重点完全改变了语气,揭示了问题比最初想象的要严重得多。
劳里·诺塔罗(Laurie Notaro)的作品经常将幽默与凄美的观察融合在一起,这句话也不例外。它说明了轻松的对比与生活的残酷现实,尤其是关于癌症的对比,这是许多人避免公开讨论的主题。这种并置不仅唤起了笑声,而且还引起了我们如何面对健康和可能不愿面对的真理的反思。