我不会站在这里被你侮辱,刺猬,”曼吉兹怒道。“那么你站到别的地方,我就在那里侮辱你,小毛孩!!
(I will not stand here to be insulted by you, hedgepig," Mangiz fumed."Then stand somewhere else and I'll insult you there, featherbag!!)
在布莱恩·雅克(Brian Jacques)所著的《马蒂默斯》(Mattimeus)一书中,一场激烈的交流展示了曼吉兹(Mangiz)和另一个被称为“刺猬”的人之间的紧张关系。曼吉兹显然很激动,表达了他对受到侮辱的不满,强调他不愿意接受不尊重。他的沮丧凸显了两个角色之间更深层次的冲突,暗示了一段敌对的历史。另一个角色以尖锐的反驳回应,暗示侮辱的地点无关紧要;无论环境如何,他们都会继续进行言语争吵。这种诙谐的回归使对抗升级,揭示了戏谑的暗流。总体而言,这种交流反映了叙事中人际关系中的骄傲和冲突的主题。
在布莱恩·雅克(Brian Jacques)所著的《马蒂默斯》(Mattimeus)一书中,一场激烈的交流展示了曼吉兹(Mangiz)和另一个被称为“刺猬”的人之间的紧张关系。曼吉兹显然很激动,表达了他对受到侮辱的不满,强调他不愿意接受不尊重。他的沮丧凸显了两个角色之间更深层次的冲突,暗示了一段敌对的历史。
另一个角色以尖锐的反驳回应,暗示侮辱的地点无关紧要;无论环境如何,他们都会继续进行言语争吵。这种诙谐的回归使对抗升级,揭示了戏谑的暗流。总体而言,这种交流反映了叙事中人际关系中的骄傲和冲突的主题。