乌鸦先知很愤怒。曼吉兹不会忘记侮辱,刺猬。安布罗斯厚颜无耻地笑了。好,那么这里还有一些让你记住的,你这个大腹便便、斗鸡眼、羽毛底的鸭子借口。

乌鸦先知很愤怒。曼吉兹不会忘记侮辱,刺猬。安布罗斯厚颜无耻地笑了。好,那么这里还有一些让你记住的,你这个大腹便便、斗鸡眼、羽毛底的鸭子借口。


(The seer crow was outraged. Mangiz does not forget an insult, hedgepig.Ambrose smiled cheekily. Good, then here's a few more for you to remember, you pot-bellied, cross-eyed, feather-bottomed excuse for a duck.)

(0 评论)

乌鸦先知被曼吉兹的侮辱激怒了,曼吉兹以记仇闻名。这为这两个角色之间充满紧张的对抗奠定了基础。安布罗斯一脸厚脸皮,抓住时机进一步对抗乌鸦。

安布罗斯以一种俏皮而又尖刻的回应,对预言家乌鸦进行了一系列侮辱,给它起了一些强调其身体缺陷的名字。这种交流凸显了角色之间持续的竞争和敏锐的智慧,增加了故事的动态性。

Page views
227
更新
十月 31, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。