温迪·赖特(Wendy Wright)似乎没有像其他人一样出生于血液和内部器官。为了靠近她,他感到自己是一个蹲下的,油腻的,出汗,没有受过教育的努尔特,肚子嘎嘎作响,呼吸喘不过气。在她附近,他意识到使他活着的身体机制。在他内部的机械,管道和阀门以及燃气压缩机和风扇带不得不弄清楚一项失败的任务,最终注定要失败。看到她的脸,他发现自己的面具由一个花哨的面具组成。注意到她的身体使他感觉像是一个低级的打水玩具。


(It did not seem possible that Wendy Wright had been born out of blood and internal organs like other people. In proximity to her he felt himself to be a squat, oily, sweating, uneducated nurt whose stomach rattled and whose breath wheezed. Near her he became aware of the physical mechanisms which kept him alive; within him machinery, pipes and valves and gas-compressors and fan belts had to chug away at a losing task, a labor ultimately doomed. Seeing her face, he discovered that his own consisted of a garish mask; noticing her body made him feel like a low-class wind-up toy.)

(0 评论)

在菲利普·迪克(Philip K.他认为她几乎是空灵的,与他自己的身体形成鲜明对比,他认为这是基础和机械的。这种自我意识强调了他对仅仅是一台机器的看法,在生活的局限性上挣扎。温迪(Wendy)代表了一个理想,对他来说是无法实现的,增强了他的自卑感。

这种鲜明的比较使他反思自己的存在。他认为自己是人类的低级,粗糙的版本,而温迪则体现了一种理想化的美丽和优雅形式。内部机械的隐喻强调了他的疏远感和伴随着一个人的死亡率和局限性的生存恐惧。最终,这次相遇加深了他的内部冲突,并促使他面对自己的不足。

Page views
6
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。