他认为,我们是由有机幽灵服务的,他说和写作经过了我们的新环境。观看,明智的,身体上的幽灵,这些世界的元素已经成为我们入侵但令人愉快的物质的碎片,就像以前的心一样脉动。


(We are served by organic ghosts, he thought, who, speaking and writing, pass through this our new environment. Watching, wise, physical ghosts from the full-life world, elements of which have become for us invading but agreeable splinters of a substance that pulsates like a former heart.)

(0 评论)

这句话反映了人们对过去对现在的挥之不去的影响的看法,这表明记忆和经历的行为就像我们生活中的“有机幽灵”。这些来自曾经充满活力的现实的回声与我们当前的环境相互作用,使我们想起了丢失或转变的东西。演讲者认为这些残余物既具有侵入性又令人安慰,表明与过去有复杂的关系。

此外,“物理幽灵”的概念意味着前生活的各个方面继续塑造我们的意识。这种脉动物质比作心脏,表明即使以碎片形式持续存在的活力。怀旧和认可的融合强调了过去的经历的持久相关性,以及它们如何丰富我们当前的存在,将记忆与当今的生活融为一体。

Page views
27
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。