饮食争吵,无愧无耻,不知是非,不求免死伤,不畏强多,只贪饮食,是狗、猪之勇。

饮食争吵,无愧无耻,不知是非,不求免死伤,不畏强多,只贪饮食,是狗、猪之勇。


(Quarreling over food and drink, having neither scruples nor shame, not knowing right from wrong, not trying to avoid death or injury, not fearful of greater strength or of greater numbers, greedily aware only of food and drink - such is the bravery of the dog and boar.)

📖 Xun Kuang

🌍 中国人  |  👨‍💼 哲学家

(0 评论)

这句话生动地描述了动物行为的原始本能,也反映了人性的各个方面。狗和野猪之间的比较凸显了主要受基本需求(食物和生存)驱动的实体,而不考虑道德或后果。它强调战斗或逃跑的心态,本能和自身利益优先于道德、智慧或洞察力。从更广泛的社会背景来看,这种行为可以被视为对人类倾向的批判,这种倾向仅受自私欲望驱动,而没有道德考虑。它表明,最残酷形式的真正“勇敢”并非植根于高贵或美德,而是植根于不顾一切地追求眼前的满足和生存,无视社会规范或对自己或他人的潜在伤害。这种观点挑战我们去考虑区分理性生物和纯粹本能生物的更高品质。它引发了人们对人类行为相似的反思——关注眼前的需求或欲望,忽视道德含义,冒着冲突或伤害的风险来实现个人满足。在认识到这些动物性特征的同时,这句话还警告说,如果不受到理性、同情心和道德原则的约束,这种倾向可能会导致社会陷入混乱或道德败坏。总的来说,它清楚地提醒人们,可以主导行为的基本本能,以及培养更高的美德以超越它们的重要性。

Page views
203
更新
十二月 25, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。