狡猾的水獭从头盔里拿出一块扁平的鹅卵石,朝它的一侧吐了口唾沫,然后把它举起来让鸟儿看。 '好吧,我来旋转你。干面我赢,湿面你输。好的?'蜜秃鹰急切地点头……布特奥敏锐的眼睛注视着石头的每一次旋转,直到它啪嗒啪嗒地平落在甲板上。加尔福笑得合不拢嘴。 '湿边!你输了!
(The crafty otter produced a flat pebble from his helmet, spat on one side of it, and held it up for the bird to see. 'Right, I'll spin ye. Dry side, I win, wet side, you lose. Good?' The honey buzzard nodded eagerly... Buteo's keen eyes watched every spin of the stone until it clacked down flat on the deck. Garfo grinned from ear to ear. 'Wet side! You lose!)