当太阳如火般落下时,我会想起你,当月亮照耀着光芒时,我也会想起,如果一场细雨轻轻落下,我会站在这个地方,回忆起最后一次,我看到你慈祥的脸庞。好运与你同行,直到你旅程的终点​​,让水平静地流淌,为了你,我亲爱的朋友。

当太阳如火般落下时,我会想起你,当月亮照耀着光芒时,我也会想起,如果一场细雨轻轻落下,我会站在这个地方,回忆起最后一次,我看到你慈祥的脸庞。好运与你同行,直到你旅程的终点​​,让水平静地流淌,为了你,我亲爱的朋友。


(When the sun sets like fire, I will think of you, when the moon casts its light, I'll remember, too, if a soft rain falls gently, I'll stand in this place, recalling the last time, I saw your kind face. Good fortune go with you, to your journey's end, let the waters run calmly, for you, my dear friend.)

📖 Brian Jacques

🌍 英语  |  👨‍💼 作家

🎂 June 15, 1939  –  ⚰️ February 5, 2011
(0 评论)

这句话表达了浓浓的怀旧之情和美好的回忆。它唤起了生动的意象,展示了日落、月光和雨水等自然元素如何引发对挚友的回忆。大自然的美丽让人想起分享的时刻以及这位朋友给说话者的生活带来的温暖。

此外,它还表达了对朋友未来旅程的衷心祝愿。说话者希望他们的朋友平安、好运,表明牢固的联系和关怀。诗意的语言增强了情感的深度,说明了自然与记忆之间的联系,以及存在于友谊中的爱。

Page views
231
更新
十月 31, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。