心脏不知道它正在以同情心的扩张,而不是一个霍克散布摇摆的人知道它是鹰。没有人出于爱的人也经常意识到自己在友善。
(The heart doesn't know it's expanding with compassion anymore than a hawk spreading its swings knows it's being a hawk. Nor does someone acting out of love often realize they are being kind.)
马克·尼普(Mark Nepo)在《觉醒书》中探索了善良和爱的行为经常在没有意识的情况下本能地发生的想法。他将这一现象比作大自然,在那里,鹰并未有意识地将自己的行为视为成为鹰的一部分。这种类比强调了我们的富有同情心的反应深深地根深蒂固,从我们内部自然流动。 Nepo强调,心脏与同情心的扩展能力通常无法识别。就像飞行中的鹰一样,个人可以善良和爱情行动,而不会意识到自己的行动的影响。这种见解鼓励读者欣赏日常生活中爱与同情的自发性质,这表明这些特质是人类的固有部分。
马克·尼波(Mark Nepo)在《觉醒书》中探索了善良和爱的行为经常本能地发生,而没有意识。他将这一现象比作大自然,在那里,鹰并未有意识地将自己的行为视为成为鹰的一部分。这种类比强调了我们的富有同情心的反应深深地根深蒂固,自然而然地从我们内部流动。
Nepo强调,心脏与同情心的扩展能力通常无法识别。就像飞行中的鹰一样,个人可以善良和爱情行动,而不会意识到自己的行动的影响。这种见解鼓励读者欣赏日常生活中爱与同情的自发性质,这表明这些特质是人类的固有部分。