太阳去了,天黑了。他坐在她舒适的黑暗中坐在她旁边,他们满意地听着非洲的声音在夜晚安顿下来。一只狗在某个地方吠叫;汽车发动机竞争,然后消失了。风,尘土飞扬的风,刺刺的树木。
(The sun went, and it was dark. He sat beside her in the comfortable darkness and they listened, contentedly, to the sounds of Africa settling down for the night. A dog barked somewhere; a car engine raced and then died away; there was a touch of wind, warm dusty wind, redolent of thorn trees.)