从那时起,他们被视为最引人注目的剧院上的演员,这似乎被普罗维登斯(Providence)指定为展示人类的伟大和狂热。


(They are, from this period, to be considered as Actors on a most conspicuous Theatre, which seems to be peculiarly designated by Providence for the display of human greatness and felicity.)

(0 评论)

在“创始兄弟:革命一代”中,约瑟夫·埃利斯(Joseph J.他建议,这次不仅是一个历史时刻,而且是一个关键的剧院,展示了人类的潜力和伟大。涉及的个人发挥了重要的作用,可以定义国家的未来。

埃利斯(Ellis)强调了这样一个观念,即在革命期间的动荡事件和决定允许人类野心和成就的独特表达。每个演员或这个时代的数字都为一个叙事做出了贡献,该叙述强调了寻求独立和民主的固有的胜利和斗争。这种框架将革命的一代定位为历史上的关键人物,而且是在非凡阶段的人类卓越典范。

Page views
14
更新
一月 26, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in Founding Brothers: The Revolutionary Generation