天鹅绒地毯,”安妮奢华地叹了口气,“还有丝绸窗帘!我曾经梦想过这样的事情,戴安娜。但你知道吗,我不相信我和他们在一起感觉很舒服。这屋子里的东西太多了,而且都华丽得让人没有想象的余地。当你贫穷时,这是一种安慰——你可以想象的事情还有很多。

天鹅绒地毯,”安妮奢华地叹了口气,“还有丝绸窗帘!我曾经梦想过这样的事情,戴安娜。但你知道吗,我不相信我和他们在一起感觉很舒服。这屋子里的东西太多了,而且都华丽得让人没有想象的余地。当你贫穷时,这是一种安慰——你可以想象的事情还有很多。


(Velvet carpet," sighed Anne luxuriously, "and silk curtains! I've dreamed of such things, Diana. But do you know I don't believe I feel very comfortable with them after all. There are so many things in this room and all so splendid that there is no scope for imagination. That is one consolation when you are poor-there are so many more things you can imagine about.)

(0 评论)

在《绿山墙的安妮》中,安妮表达了她最初对天鹅绒地毯和丝绸窗帘的豪华环境的兴奋。她一直梦想着这样的富裕,但仔细想想,她发现这种奢侈压倒了她的舒适感。奢侈的生活让她的想象力几乎没有发挥的空间,而她在更简单、更贫穷的时期就依赖这种想象力。

安妮在自己谦虚的过去中找到了一线希望,她承认贫困让她能够自由地梦想并在脑海中构建生动的场景。相比之下,她当前的丰富环境却扼杀了她的创作精神。归根结底,她更珍惜想象力的力量,而不是物质财富。

Page views
105
更新
十一月 02, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。