قالت: "أشعر وكأنني حبة بطاطس تم هرسها مؤخرًا".

قالت: "أشعر وكأنني حبة بطاطس تم هرسها مؤخرًا".


(I feel like a potato that's recently been mashed,"she said.")

(0 المراجعات)

في "السيف الأزرق" بقلم روبن ماكينلي، تعبر بطلة الرواية عن شعورها بالإرهاق والارتباك، وتقارن نفسها بالبطاطس المهروسة الطازجة. يجسد هذا الاستعارة الحية حالتها العاطفية، مما يعكس الارتباك والافتقار إلى القدرة على التصرف في ظروفها. تسلط هذه العبارة الضوء على كفاحها للتكيف مع بيئة جديدة مليئة بالتحديات وتشعر بالفوضى وخارجة عن سيطرتها.

يكشف استخدام الفكاهة من خلال مثل هذا التشبيه عن ضعف الشخصية بينما يوضح أيضًا الشعور بالمرونة. ويظهر أنه على الرغم من ارتباكها، إلا أن هناك اعترافًا خفيفًا بوضعها، مما يسمح للقراء بالتواصل مع رحلتها بشكل أعمق. يضيف هذا التعبير الفريد عمقًا إلى تطور شخصيتها عندما تتعلم التنقل في عالمها.

Page views
117
تحديث
نوفمبر 01, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.