أفهم لماذا يلعب الناس {Soccer}. ... حتى أنني تعلمت كيف أتحدث عن اللعبة. كان عكس الحديث عن القمامة الحديث. أفترض أنك يجب أن تسميها. إذا فعلت شيئًا جيدًا ، فقد كان رائعًا ؛ شيء أقل من الرائع كان عديمة الفائدة. إذا كنت جميعًا عديمة الفائدة معًا ، فقد كنت هراء ؛ وإذا فعل الشخص شيئًا رائعًا أصبح عديمة الفائدة ، بكى الجميع ، "أوه ، سيئ الحظ!" - 216

(I understand why people play {soccer}. ... I even learned how to talk the game. It was the opposite of trash talking-tidy talking. I suppose you'd have to call it. If you did something good, it was brilliant; something less than brilliant was useless; if all of you were useless together, you were rubbish; and if a person did something brilliant that nonetheless became useless, everyone cried, 'Oh, unlucky!' – 216)

بواسطة Adam Gopnik
(0 المراجعات)

في "باريس إلى القمر" ، ينعكس آدم جوبنيك في رحلته لفهم كرة القدم ، وهي رياضة بدت غريبة عليه في البداية. يصف كيف غمر نفسه في اللعبة ، ليس فقط تعلم القواعد ولكن أيضًا اعتماد اللغة الفريدة التي يستخدمها المشجعون واللاعبون للتواصل. سمحت له هذه المشاركة بتقدير المستويات المختلفة للأداء في هذه الرياضة ، حيث يتم تقديم الثناء والانتقادات من خلال مصطلحات محددة تنقل شعورًا بالصدفة بين اللاعبين والمؤيدين.

يؤكد Gopnik على الفروق الدقيقة لهذه الثقافة اللغوية ، حيث تشير مصطلحات مثل "Brilliant" و "عديمة الفائدة" و "القمامة" إلى درجات متفاوتة من النجاح والفشل. وهو يسلط الضوء على الجانب المجتمعي من هذه التعبيرات ، حيث يتنقل المشجعون واللاعبون بشكل جماعي إلى أعلى المستويات العاطفية والديدان للعبة. يعد مصطلح "LOWSUNY" بمثابة تذكير بالخط الرقيق بين النجاح والفشل في كرة القدم ، ويحمل احترام المهارة مع الاعتراف بدور الفرصة في هذه الرياضة. تعرض هذه الملاحظة الجذابة النسيج الغني للغة التي تحيط بكرة القدم ، مما يجمع الناس من خلال شغف مشترك.

Stats

Author
Votes
0
Page views
46
تحديث
يناير 23, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.
مشاهدة المزيد »

Other quotes in Paris to the Moon

مشاهدة المزيد »

Popular quotes

حلوى. يفكر في تافي. إنه يعتقد أن الأمر سيخرج أسنانه الآن ، لكنه كان يأكلها على أي حال ، إذا كان ذلك يعني تناوله معها.
بواسطة Mitch Albom
المدن الصغيرة مثل metronomes. مع أدنى نفض الغبار ، يتغير الإيقاع.
بواسطة Mitch Albom
انظر، إذا قلت إن العلم سيثبت في النهاية عدم وجود إله، فلا بد أن أختلف معك في ذلك. بغض النظر عن مدى صغر حجمها الذي أعادوه، إلى شرغوف، إلى ذرة، هناك دائمًا شيء لا يمكنهم تفسيره، شيء خلق كل شيء في نهاية البحث. ومهما حاولوا الذهاب في الاتجاه الآخر - لإطالة العمر، والتلاعب بالجينات، واستنساخ هذا، واستنساخ ذلك، والعيش حتى مائة وخمسين - في مرحلة ما، تنتهي الحياة. ثم ماذا يحدث؟ متى تنتهي الحياة؟ لقد هززت كتفي. هل ترى؟ انحنى إلى الوراء. ابتسم. عندما تصل إلى النهاية، هناك يبدأ الله.
بواسطة Mitch Albom
أنت تقول أنه كان يجب أن تموت بدلاً مني. لكن خلال وقتي على الأرض ، مات الناس بدلاً مني أيضًا. يحدث كل يوم. عندما تضرب البرق بعد دقيقة من رحلتك ، أو تعطل طائرة قد تكون عليها. عندما يصاب زميلك بالمرض ولا تفعل ذلك. نعتقد أن مثل هذه الأشياء عشوائية. ولكن هناك توازن لكل ذلك. واحد يذبل ، وآخر ينمو. الولادة والموت جزء من الكل.
بواسطة Mitch Albom
نحصل على الكثير من الأرواح بين الولادة والموت. حياة أن تكون طفلاً. حياة في سن. حياة للتجول ، للاستقرار ، للوقوع في الحب ، إلى الوالدين ، لاختبار وعدنا ، لتحقيق وفياتنا ، في بعض الحالات المحظوظة ، لفعل شيء بعد هذا الإدراك.
بواسطة Mitch Albom
لدي ميل إلى أن أكون عصبيًا عند مشهد يلوح في الأفق. مع اقتراب الخطر ، أصبح أقل توترًا. عندما يكون الخطر في متناول اليد ، أتضخم مع ضراوة. وبينما كنت أتعامل مع المهاجم ، أنا بلا خوف وأقاتل حتى النهاية مع القليل من التفكير في الإصابة.
بواسطة Jean Sasson
لكنها تعتقد أن فرشاة الحبر هي المفتاح الهيكلي لعقل السجين.
بواسطة David Mitchell
تقول أمي وهي تخرج المظروف الذي كتبت عليه التوجيهات من حقيبة يدها: "هناك كذب، وهذا خطأ، وهناك خلق الانطباع الصحيح، وهو أمر ضروري.
بواسطة David Mitchell
قالت الراهبة: أستطيع أن أسامح اللغة. لست متأكدًا من أنني أستطيع أن أسامح قيامك بلفتة بذيئة تجاه والدتك. قالت هولاند: "عليك أن تعرفها". إذا كنت تعرفها، كنت ستعطيها إصبعك أيضًا.
بواسطة John Sandford
القوة غير المحدودة في أيدي أشخاص محدودين تؤدي دائمًا إلى القسوة.
بواسطة David Mitchell