لقد كانت رحلة سيئة ... سريعة وبرية في بعض اللحظات ، بطيئة وقذرة في الآخرين ، ولكن على التوازن بدا الأمر وكأنه بومر. في طريق عودتي إلى سان فرانسيسكو ، حاولت تكوين مجموعة مناسبة. أردت شيئًا أصليًا ، لكن لم يكن هناك أي هروب من صدى الكلمات الأخيرة من Mistah Kurtz من قلب الظلام: "الرعب! الرعب!
(It had been a bad trip ... fast and wild in some moments, slow and dirty in others, but on balance it looked like a bummer. On my way back to San Francisco, I tried to compose a fitting epitaph. I wanted something original, but there was no escaping the echo of Mistah Kurtz' final words from the heart of darkness: "The horror! The horror! ... Exterminate all the brutes!")
كانت الرحلة الموصوفة مضطربة ومخيبة للآمال ، والتي تتميز بلحظات من الإثارة السريعة التي تتخللها تجارب أبطأ وأكثر صعوبة. كما ينعكس الراوي أثناء العودة إلى سان فرانسيسكو ، هناك شعور بالخيبة. يبدو أن التجربة ، بشكل عام ، لم ترقى إلى مستوى التوقعات ، مما دفع إلى البحث عن طريقة مناسبة لتلخيص هذه الرحلة.
في السعي للحصول على صحة مناسبة ، يستمد الراوي الإلهام من "قلب الظلام جوزيف كونراد" ، وهو يثير العبارة المؤرقة "الرعب! الرعب!" تؤكد هذه المرجع على تعليق أعمق على الجوانب الداكنة للتجربة ، وربطها بمواضيع أوسع من اليأس والحقائق القاسية التي واجهتها خلال الرحلة ، مما يعزز مشاعر سلبية ساحقة.