لقد رأيت نفسي جثث المدارس الذين تم غليانهم على قيد الحياة في برج المياه من قبل مواطنيي ، الذين كانوا فخورين بمحاربة الشر الخالص في ذلك الوقت. هذا


(myself have seen the bodies of schoolgirls who were boiled alive in a water tower by my own countrymen, who were proud of fighting pure evil at the time. This)

(0 المراجعات)

يقدم "Slaughterhouse-Five" من Kurt Vonnegut Jr. استكشافًا مؤلمًا لأهوال الحرب من خلال عيون بطل الرواية. يتناقض السرد لحظات العبث مع الحقائق القاسية للعنف ، مما يوضح تأثير الحرب على النفس البشرية. يجمع نمط Vonnegut بين عناصر الفكاهة والخيال العلمي ، وإدلاء بيانات عميقة حول المصير ، والإرادة الحرة ، وعقلانية السلوك البشري في أوقات الصراع.

يكشف اقتباس مذهل من الكتاب عن الوحشية الصارخة التي شهدتها الحرب ، حيث ينعكس الراوي على مشاهدة الوفيات المأساوية في تلميذات المدارس على أيدي الجنود الذين يعتقدون أنهم كانوا يتكاثرون الشر. تؤكد هذه اللحظة على التعقيدات الأخلاقية للحرب والفظائع التي تخفي في كثير من الأحيان التي تصاحب تمجيد العمل العسكري. يجبر عمل Vonnegut القراء على التشكيك في الروايات المحيطة بالبطولة والشرير في سياق الصراع العالمي.

Page views
11
تحديث
يناير 22, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.