لم أشعر أنه مات حقًا إلا في جنازته شغلت المقاعد مع المشيعين واستمرت في تلاوة القرآن النبيل ، وشاركت في جميع المجاورة في الحديث ، ذكرت حوادث لا نهاية لها ، باستثناء الراحل ، ولم يذكرها أحد. حقا ، تركت العالم ، عزيزي ، وقد تركتك.
(I did not feel that he really died except in his funeral I occupied the seats with the mourners and continued the recitation of the Noble Qur’an, and it was involved in all adjacent in a hadith, I mentioned endless incidents, except the late, and no one mentioned it. Really, you left the world, dear, and it has left you.)
ينعكس المتحدث على شعور عميق بالخسارة ، والشعور كما لو أن الشخص الذي حزنه لم يمت حقًا حتى لحظة الجنازة. هذا يشير إلى انفصال بين واقع الموت والتجربة العاطفية التي يجلبها. يحيط المشيخ ، يشارك المشيخ في قراءة القرآن النبيل ، ويغمر أنفسهم في الطقوس بينما لا يزالون يشعرون بحضور المغادرين.
يؤكد السرد أنه على الرغم من سرد العديد من القصص والأحداث ، إلا أن نهائيات رحيل الشخص ظلت دون معالجة. يعترف المتحدث بشكل مؤثر بأن أحبائه قد غادر من العالم ، والذي تحول أيضًا في غيابهم. يسلط هذا الازدواجية الضوء على تأثير الخسارة على كل من الفرد والعالم من حولهم.