لم أشعر أنه مات حقًا إلا في جنازته شغلت المقاعد مع المشيعين واستمرت في تلاوة القرآن النبيل ، وشاركت في جميع المجاورة في الحديث ، ذكرت حوادث لا نهاية لها ، باستثناء الراحل ، ولم يذكرها أحد. حقا ، تركت العالم ، عزيزي ، وقد تركتك.


(I did not feel that he really died except in his funeral I occupied the seats with the mourners and continued the recitation of the Noble Qur’an, and it was involved in all adjacent in a hadith, I mentioned endless incidents, except the late, and no one mentioned it. Really, you left the world, dear, and it has left you.)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 المراجعات)

ينعكس المتحدث على شعور عميق بالخسارة ، والشعور كما لو أن الشخص الذي حزنه لم يمت حقًا حتى لحظة الجنازة. هذا يشير إلى انفصال بين واقع الموت والتجربة العاطفية التي يجلبها. يحيط المشيخ ، يشارك المشيخ في قراءة القرآن النبيل ، ويغمر أنفسهم في الطقوس بينما لا يزالون يشعرون بحضور المغادرين.

يؤكد السرد أنه على الرغم من سرد العديد من القصص والأحداث ، إلا أن نهائيات رحيل الشخص ظلت دون معالجة. يعترف المتحدث بشكل مؤثر بأن أحبائه قد غادر من العالم ، والذي تحول أيضًا في غيابهم. يسلط هذا الازدواجية الضوء على تأثير الخسارة على كل من الفرد والعالم من حولهم.

Page views
45
تحديث
يناير 24, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.