لقد بدت بالنسبة لي ، بينما وقفت على رأسها ، ولساعات طويلة ، قادت بصمت طريق هذه السفينة النار على البحر. ملفوفة ، لتلك الفاصل الزمني ، في الظلام بنفسي ، لكنني أفضل رأيت الاحمرار ، والجنون ، والآخرين. إن المشهد المستمر للأشكال الشريرة أمامي ، حيث كان يرتدي نصف الدخان ونصف النار ، فإن هذه الرؤى في النهاية في روحي ، بمجرد أن بدأت في الخضوع لهذا النعاس غير القابل للمساءلة الذي سيأتي لي على رأس منتصف الليل.
(So seemed it to me, as I stood at her helm, and for long hours silently guided the way of this fire-ship on the sea. Wrapped, for that interval, in darkness myself, I but the better saw the redness, the madness, the ghastliness of others. The continual sight of the fiend shapes before me, capering half in smoke and half in fire, these at last begat kindred visions in my soul, so soon as I began to yield to that unaccountable drowsiness which ever would come over me at a midnight helm.)
في هذا المقطع ، ينعكس الراوي على تجربته وهو يتنقل في سفينة النار من خلال الظلام. إنه يشعر بأنه مغلف بالظلال ، التي تكثف تصوره للفوضى النارية المحيطة به ، وتكشف عن الجنون والرعب في الآخرين. يأتي هذا الوعي المتزايد وهو يواجه رؤى مرعبة تظهر أمامه.
بينما يكافح مع النعاس الساحق على رأس ، يدرك الراوي كيف تبدأ هذه الصور المروعة في التأثير على حالته الذهنية. إن العلاقة بين كفاحه الداخلي والجنون الخارجي تشير إلى تأثير البيئة الكابوسية على نفسيته. تعرضه خلال هذه الرحلة المظلمة بمثابة استعارة لرحلة أوسع من الجنون والمواجهة مع مخاوف المرء.