كان العذاب في الظلام هو الخطر الذي كنت أخهته ، ولم يعيقني. لكنني لم آت ، لو عرفت خطر الضوء والفرح. لقد تعرضت الآن لأسوأ جرح في هذا الفراق ، حتى لو كنت سأذهب هذه الليلة مباشرة إلى الرب المظلم. للأسف لجيملي ابن غلوين!


(Torment in the dark was the danger that I feared, and it did not hold me back. But I would not have come, had I known the danger of light and joy. Now I have taken my worst wound in this parting, even if I were to go this night straight to the Dark Lord. Alas for Gimli son of Glóin!)

📖 J. R. R. Tolkien


🎂 January 3, 1892  –  ⚰️ September 2, 1973
(0 المراجعات)

يعكس الاقتباس صراعًا داخليًا عميقًا تواجهه شخصية تعترف بالخوف من الظلام ولكنها تجد أن الخطر الحقيقي يكمن في النور والفرح المرتبط به. يشير هذا إلى أنه في بعض الأحيان ، أظهرت الأشياء التي تجلب لنا السعادة أيضًا إلى معاناة عميقة ، من خلال ألم الشخصية في الفراق من رفيق عزيز. يبرز الصراع تعقيد العاطفة ، حيث تتصارع الشخصية مع وزن الخسارة على خلفية المخاوف السابقة.

تكشف الشخصية ، في حزنهم ، عن الحقيقة القاسية القائلة بأن سعر الفرح يمكن أن يكون في كثير من الأحيان وجع القلب. على الرغم من الخوف من الظلام ، فإنهم يكتشفون خطرًا أكثر أهمية داخل الضوء نفسه ، خاصةً عندما يتعلق الأمر بتكلفة شخصية. يثير هذا الانعكاس المؤثر فكرة أن العيش ينطوي تمامًا على مواجهة الفرح والحزن ، وقد تكون الجروح من الأخيرة هي الأكثر صعوبة في تحملها.

Page views
130
تحديث
يناير 25, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.