عندما أنقذ ، أضع شيئًا جانباً للحاجة المستقبلية. إذا شعرت بقيادة الله ، فسوف أتخلص منه لتلبية احتياجات أكبر. عندما أخزن ، أنا غير راغب في الانفصال مع ما أنقذته لتلبية احتياجات الآخرين ، لأن احتياجاتي المستقبلية المحتملة تفوق احتياجاتهم الحالية الفعلية. أنا أخفق في حب جارتي بنفسي.


(When I save, I lay something aside for future need. If I sense God's leading, I will give it away to meet greater needs. When I hoard, I'm unwilling to part with what I've saved to meet others' needs, because my possible future needs outweigh their actual present needs. I fail to love my neighbor as myself.)

(0 المراجعات)

يؤكد الاقتباس على أهمية الادخار بمسؤولية مع البقاء مفتوحًا للكرم. إنه يشير إلى أن توفير المال يمكن أن يكون خيارًا حكيمًا للاحتياجات المستقبلية ، ولكن عندما يشعر المرء بالإلهام لمساعدة الآخرين ، يجب أن يكونوا على استعداد لمشاركة هذه الأموال لتلبية الاحتياجات الفورية لمن حولهم. يعكس فعل العطاء التزامًا بالحب ودعم الآخرين في أوقات الحاجة.

على النقيض من ذلك ، فإن التخزين يدل على التردد في الانفصال عن المدخرات ، لأن الخوف من الاحتياجات المستقبلية المحتملة له الأسبقية على الاحتياجات الفعلية للآخرين. هذه العقلية تخلق عائقًا أمام ممارسة التعاطف والحب الجار. يتحدى المؤلف ، راندي ألكورن ، القراء لتقييم علاقتهم بالمال ، وحثهم على موازنة المدخرات الشخصية مع مسؤولية مساعدة الآخرين.

Page views
22
تحديث
يناير 24, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.