Ale svět se obrací a dokonce i legendy se mění; a někde je hranice a někdy se možná někdo rozhodne ji překročit, ať už je jakkoli dobře střežená trním.
(But the world turns, and even legends change; and somewhere there is a border, and sometime, perhaps, someone will decide to cross it, however well guarded with thorns it may be.)
Citát z knihy Robina McKinleyho „The Door in the Hedge“ odráží myšlenku, že čas způsobuje, že i ty nejuznávanější legendy se vyvíjejí a transformují. Naznačuje, že bez ohledu na to, jak legendární může být příběh, podléhá změnám, jak se svět vyvíjí. Tato plynulost legend poukazuje na dynamickou povahu kulturních vyprávění a přesvědčení v průběhu času.
Tato fráze navíc naznačuje existenci hranic – jak doslovných, tak metaforických –, které mohou jednotlivce odradit od hledání nových zkušeností nebo pravd. Navzdory těmto překážkám zůstává pocit naděje, že se někdo odvážně rozhodne tyto překážky překonat, což zdůrazňuje snahu lidského ducha o průzkum a porozumění. Obrazy „ostnů“ akcentují výzvy, kterým čelíme při překračování těchto hranic.