Y, sin embargo, de vez en cuando se dejó mirarla. Preciosos colores oscuros de su piel, cabello y ojos. Estamos a medias en comparación con ellos. Permitido salir del horno antes de que hayamos terminado completamente. El viejo mito aborigen; La verdad, ahí.
(And yet now and then he let himself steal a glance at her. Lovely dark colors of her skin, hair, and eyes. We are half-baked compared to them. Allowed out of the kiln before we were fully done. The old aboriginal myth; the truth, there.)
El pasaje refleja la admiración del hablante por la belleza de una mujer, observando la riqueza de su piel oscura, cabello y ojos. Esta admiración se combina con una sensación de inferioridad, ya que el hablante se siente incompleto o "a medias" en comparación con ella, lo que sugiere un anhelo de profundidad y autenticidad que él percibe en su presencia.
La referencia a un antiguo mito aborigen sugiere una verdad más profunda sobre la identidad y la existencia. Evoca temas de riqueza cultural y la naturaleza compleja de ser plenamente realizado, contrasta el propio estado inacabado del hablante con la totalidad percibida de la mujer. Esto subraya la idea de esforzarse por la integridad en medio de un mundo de superficialidad.