Por mucho que odio el cementerio, he estado agradecido de que también esté aquí. Extraño a mi esposa. Es más fácil extrañarla en un cementerio, donde nunca ha estado más que muerta, que extrañarla en todos los lugares donde estaba viva.


(For as much as I hate the cemetery, I've been grateful it's here, too. I miss my wife. It's easier to miss her at a cemetery, where she's never been anything but dead, than to miss her in all the places where she was alive.)

(0 Reseñas)

El orador expresa sentimientos contradictorios sobre el cementerio, reconociendo tanto un disgusto por su existencia. El cementerio sirve como un recordatorio físico de la ausencia de su esposa, proporcionando un espacio donde puede enfrentar su dolor de una manera más directa. Representa un lugar de luto, donde sus recuerdos de ella están únicamente atados a su fallecimiento.

reflexiona sobre la dificultad de extrañarla en los espacios cotidianos donde compartían la vida juntos. En esos lugares familiares, su ausencia se siente más conmovedora, lo que hace que sea más difícil hacer frente a su pérdida. El cementerio, en contraste, ofrece un contexto claro para su dolor, lo que facilita procesar sus emociones en un entorno dedicado al recuerdo.

Page views
50
Actualizar
enero 23, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.