Estaba cerca de las lágrimas, "¿A quién culpo?" Seguía preguntándome. "No hay Dios. Solo puedo culparme a mí mismo". La cara del rebaño se tensó, como si estuviera por dolor. Eso, dijo, suavemente, es una autoestimación terrible.


(He was near tears, 'Who do I blame?' he kept asking me. 'There is no God.I can only blame myself.' The Reb's face tightened, as if in pain. That, he said, softly, is a terrible self-indictment.)

(0 Reseñas)

En la cita, un hombre está lidiando con una profunda agitación emocional y buscando a alguien que responsabilice por su sufrimiento. Sus sentimientos de desesperación lo llevan a rechazar la idea de un poder superior, afirmando que solo puede atribuir su dolor a sí mismo. Este conflicto interno resalta el peso de la responsabilidad personal y la búsqueda de comprensión en tiempos de angustia.

La respuesta del REB revela la profunda tristeza de esta realización. Reconoce cuán duro y dañino puede ser tan autoculpa, lo que indica que puede conducir a una pesada carga en el corazón y el alma. Este intercambio subraya la complejidad de la fe, la culpa y la lucha por la autoaceptación frente a los desafíos de la vida.

Page views
13
Actualizar
enero 22, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.