Una vez escuché a un indio en la televisión decir que Dios estaba en el viento y el agua, y me pregunté lo hermoso que era porque significaba que podías nadar en él o hacer que te cepillara la cara.


(I once listened to an Indian on television say that God was in the wind and the water, and I wondered at how beautiful that was because it meant you could swim in Him or have Him brush your face in a breeze.)

📖 Donald Miller

🌍 Americano  |  👨‍💼 Autor

(0 Reseñas)

En "Blue Like Jazz", Donald Miller reflexiona sobre una declaración profunda hecha por un orador indio con respecto a la presencia de Dios en la naturaleza, específicamente en el viento y el agua. Esta idea resuena profundamente con Miller, ya que transmite una sensación de intimidad y conexión con lo divino. Las imágenes sugieren que interactuar con la naturaleza permite experimentar la esencia de Dios, ya sea a la natación en...

Page views
129
Actualizar
enero 24, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.