Era simplemente una forma de aliviarse, porque en realidad se unieron hasta la muerte por un vínculo que era más sólido que el amor: un idiota común de conciencia.


(It was simply a way of giving herself some relief, because actually they were joined till death by a bond that was more solid than love: a common prick of conscience.)

(0 Reseñas)

En "cien años de soledad", la cita refleja el complejo paisaje emocional entre los personajes, destacando la intensidad de su relación. Sugiere que su conexión trasciende el amor romántico, arraigado en un sentimiento compartido de culpa que los une. Esta comunidad de conciencia complica sus vidas, ilustrando cómo las luchas personales pueden fortalecer los lazos entre los individuos.

La noción de estar "unido hasta la muerte" significa la permanencia de su vínculo, subrayando la idea de que algunas relaciones se forjan a través de experiencias mutuas de arrepentimiento o conflicto moral. Esta representación enfatiza la profundidad de sus emociones y el peso de su historia compartida, invitando a los lectores a reflexionar sobre cómo pueden existir conexiones tan profundas en medio de la agitación y la lucha.

Page views
117
Actualizar
enero 27, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.