Pensando que lo consolaría, ella tomó un pedazo de carbón y borró a los innumerables amores por los que todavía le debía, y ella voluntariamente mencionó sus propias tristeza más solitaria para no dejarlo solo en su llanto.


(Thinking that it would console him, she took a piece of charcoal and erased the innumerable loves that he still owed her for, and she voluntarily brought up her own most solitary sadnesses so as not to leave him alone in his weeping.)

📖 Gabriel Garcia Marquez


🎂 March 6, 1927  –  ⚰️ April 17, 2014
(0 Reseñas)

En este pasaje de "cien años de soledad", un personaje intenta aliviar el dolor de otro borrando deudas de amor, simbolizando el deseo de aligerar la carga emocional que comparten. Al eliminar estas obligaciones, busca fomentar una sensación de alivio y conexión, demostrando su empatía y disposición a asumir parte de su dolor.

Además, se enfrenta a su propia tristeza profunda, eligiendo revelar sus vulnerabilidades. Este acto de compartir dolor personal sirve para cerrar su soledad, enfatizando el tema de la compañía en el sufrimiento. Su desinterés destaca los profundos lazos emocionales entre las personas, lo que sugiere que la comprensión mutua puede proporcionar consuelo durante los tiempos de desesperación.

Page views
151
Actualizar
enero 27, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.