Entonces todos se alejaron de la casita de troncos. Las contraventanas estaban sobre las ventanas, por lo que la pequeña casa no podía verlas salir. Permanecía allí, dentro de la valla de troncos, detrás de los dos grandes robles que en verano habían servido de tejados verdes para que Mary y Laura jugaran bajo ellos. Y eso fue lo último de la casita.
(So they all went away from the little log house. The shutters were over the windows, so the little house could not see them go. It stayed there inside the log fence, behind the two big oak trees that in the summertime had made green roofs for Mary and Laura to play under. And that was the last of the little house.)
La pequeña casa de troncos permanecía tranquila, escondida detrás de dos grandes robles que proporcionaban sombra durante los juguetones veranos de Mary y Laura. Las contraventanas estaban cerradas, impidiendo que la casa presenciara la partida de los niños y su familia. Este momento marcó el final de su estancia en la casita.
Cuando la familia se fue, la casa de troncos permaneció solitaria, rodeada por la valla de troncos que alguna vez ofreció seguridad y comodidad. Este momento significa una conmovedora despedida del querido hogar de la infancia, dejando atrás recuerdos de juegos alegres y sencillez en el bosque.