Qué cosa tan extraña y anticuada para pensar. Salud. Pero, ¿qué otra forma estaba allí al decir que solo querías ser bueno para alguien, que querías que el mundo fuera amable con ella, para apreciarla? Solo las palabras anticuadas harían para eso.
(What a strange,old-fashioned thing to think. Bless you. But what other way was there of saying that you wanted only good for somebody, that you wanted the world to be kind to her, to cherish her?Only old-fashioned words would do for that.)
En el libro "Love Over Scotland" de Alexander McCall Smith, el narrador reflexiona sobre la noción de expresar buenos deseos para el bienestar de otra persona. El sentimiento transmitido enfatiza el deseo de amabilidad y cuidado hacia un individuo, destacando la importancia de desear lo mejor para los demás.
Además, la cita sugiere que las formas tradicionales de expresar estos sentimientos pueden sentirse anticuadas, pero aún resuenan profundamente. El lenguaje antiguo encarna una intención genuina de transmitir amor y apoyo, reforzando la idea de que tales expresiones siguen siendo valiosas en un contexto moderno.