No se puede dividir el corazón de un niño en dos que había observado a MMA Makutsi, y sin embargo, eso es lo que algunas personas desean hacer. Un niño solo tiene un corazón. ¿Y el resto de nosotros? MMA Makutsi había preguntado. ¿No tenemos un corazón tampoco? MMA Ramotswe asintió. Sí, solo tenemos un corazón, pero a medida que envejeces tu corazón se hace más grande. Un niño ama solo una o dos cosas; amamos tantas cosas. como? MMA Ramotswe sonrió. Botswana. Lluvia. Ganado. Amigos. Nuestros hijos. Nuestros últimos parientes. El olor de Woodsmoke por la mañana. Té de arbusto rojo ...
(You cannot divide a child's heart in two she had observed to Mma Makutsi, and yet that is what some people wish to do. A child has only one heart.And the rest of us? Mma Makutsi had asked. Do we not have one heart too?Mma Ramotswe nodded. Yes, we have only one heart, but as you grow older you heart grows bigger. A child loves only one or two things; we love so many things.Such as?Mma Ramotswe smiled. Botswana. Rain. Cattle. Friends. Our children. Our late relatives. The smell of woodsmoke in the morning. Red bush tea...)
MMA Ramotswe reflexiona sobre la naturaleza del amor de un niño, señalando que si bien un niño tiene un corazón singular dedicado a algunas cosas, los adultos poseen un corazón más expansivo lleno de numerosos afectos. Ella le explica a MMA Makutsi que algunas personas piensan erróneamente que pueden dividir el amor de un niño, pero es esencial reconocer que la capacidad de amor de un niño es fundamentalmente diferente de...