Morrie, dis-je doucement. Entraîneur, il a corrigé.Coach, dis-je. J'ai senti un frisson. Il a parlé en courtes rafales, inhalant de l'air, exhalant des mots. Sa voix était mince et rauque. Il sentait la pommade.vous ... êtes une bonne âme. Une bonne âme m'a touché ... il chuchota-t-il. Il a déplacé mes mains à son cœur. Ici, j'avais l'impression d'avoir une fosse dans ma gorge. Entraîneur? Ahh? Je ne sais pas comment dire au revoir. Il me tapota faiblement la main, le gardant sur sa poitrine. C'est comme ça que nous disons ... au revoir ...
(Morrie, I said softly. Coach, he corrected.Coach, I said. I felt a shiver. He spoke in short bursts, inhaling air, exhaling words. His voice was thin and raspy. He smelled of ointment.You ... are a good soul. A good soul.Touched me ... he whispered. He moved my hands to his heart. Here.It felt as if I had a pit in my throat. Coach?Ahh?I don't know how to say good-bye.He patted my hand weakly, keeping it on his chest.This ... is how we say ... good-bye ...)
L'échange émotionnel entre le narrateur et Morrie met en évidence leur lien profond. Alors que le narrateur adoucit son approche, appelant Morrie "Coach", cela évoque un sentiment de confort et de tristesse. La voix fragile de Morrie et la chaleur de sa présence créent une atmosphère poignante, remplie de souvenirs et d'émotions tacites. Sa reconnaissance du narrateur en tant que "bonne âme" sert à souligner l'impact qu'il a eu sur ceux qui l'entourent.
Ce moment d'adieu est particulièrement émouvant, car Morrie guide le narrateur pour ressentir leur connexion physiquement en plaçant ses mains sur son cœur. Le narrateur éprouve une lutte profonde pour exprimer ses sentiments de perte, symbolisés par la «fosse dans sa gorge». La douceur et les derniers mots de Morrie sur le fait de dire au revoir encapsulent l'essence de leur relation, ce qui en fait non seulement un adieu mais une célébration de leurs moments partagés.