Pourquoi vont-ils disparaître? Je ne sais pas. Cela n'a pas de sens. Ce n'est même pas une bonne grammaire. Qu'est-ce que cela signifie quand ils disparaissent quelqu'un?
(Why are they going to disappear him? I don't know. It doesn't make sense. It isn't even good grammar. What the hell does it mean when they disappear somebody?)
Dans "Catch-22" de Joseph Heller, la phrase "disparaît" enflamme la confusion quant à sa signification et à ses implications. Le questionnement du narrateur met en évidence l'absurdité de la situation, car le terme lui-même est grammaticalement défectueux et énigmatique. Cela reflète la nature absurde de la guerre et de la bureaucratie, où la langue perd souvent sa clarté et son objectif.
La perplexité du personnage souligne le thème plus large du livre, qui critique les aspects illogiques et paradoxaux de la vie militaire. La peur d'être «disparu» évoque la crainte de la perte et les actions arbitraires de ceux qui au pouvoir, illustrant comment les individus peuvent être rendus invisibles dans le chaos du conflit.