Moi-même, moi avons vu les corps d'écolières qui étaient bouillies vivantes dans un château d'eau par mes propres compatriotes, qui étaient fiers de combattre le mal pur à l'époque. Ce


(myself have seen the bodies of schoolgirls who were boiled alive in a water tower by my own countrymen, who were proud of fighting pure evil at the time. This)

(0 Avis)

Le "Slaughterhouse-Five" de Kurt Vonnegut Jr. présente une exploration obsédante des horreurs de la guerre à travers les yeux de son protagoniste. Le récit contraste des moments d'absurdité avec les dures réalités de la violence, illustrant l'impact de la guerre sur la psyché humaine. Le style de Vonnegut combine des éléments d'humour sombre et de science-fiction, faisant des déclarations profondes sur le sort, le libre arbitre et l'irrationalité du comportement humain en temps de conflit.

Une citation frappante du livre révèle la brutalité austère ressentie pendant la guerre, alors que le narrateur réfléchit à la mort de la mort tragique des écolières aux mains de soldats qui croyaient lutter contre le mal. Ce moment souligne les complexités morales de la guerre et les atrocités souvent cachées qui accompagnent la glorification de l'action militaire. Le travail de Vonnegut oblige les lecteurs à remettre en question les récits entourant l'héroïsme et la méchanceté dans le contexte du conflit mondial.

Page views
12
Mise à jour
janvier 22, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.